初入职的工程师第一年第一次遇到的产品们
首先
自从被派往现场以来,已经过去了4个月。
每天都参加各种会议,但最让我感到困扰的是…
“卡塔卡纳太多了!!!”
尽管和刚参加会议时相比已经适应了一些,但每天至少会听到一个从未听说过的单词,这让我仍然感觉像是被送到了一个陌生的国度。
在这样的情况下,我记下了一些我不懂的词汇然后去查了一下…
原以为是片假名英语,结果发现是产品的名字!!
出现了很多这样的情况。
对于资深工程师来说,我认为这是常识,
而这次我想把我遇到的软件等产品一起整理,也兼作为自己的备忘录。
软件列表
ソフトウェア名概要Apache世界的に普及しているオープンソースのWebサーバソフト。LinuxやWindowsなど様々なOSで動作させることができ、汎用性が高い。Apache KafkaJavaとScalaで書かれているオープンソースの分散ストリーミング送受信処理基盤。DatadogSaaS型の運用監視サービス。可用性が高く横断的なモニタリングであらゆるWebサービスの内部状態を監視する。ElasticsearchLinuxベースの全検索エンジン。大容量のデータの中から必要な情報を高速で取り出すことができる。Fluentd様々なデータの収集を統一することができるオープンソースのデータコレクタ。多機能、高速かつ信頼性高くデータ転送を行うことができる。主にRubyで記述されている。Fuse(Red Hat Fuse)Apache Camelなどのオープンソースコミュニティに基づいたオープンソースの統合プラットフォーム。連携システム同士の粗結合を実現でき、プロトコルの変換などを容易に行うことができる。Grafanaマルチプラットフォームで動作するオープンソースのWebアプリケーション。あらゆるデータベースの可視化やアラートの設定などができる。Jenkinsオープンソースの自動化サーバ。開発のビルドやテスト、デプロイなどの自動化を支援することでCICDの実現を可能にする。Java Virtual Machine(JVM)Javaで作成されたアプリをWindouwsやMacOSなどで動かすために必要となるアプリ。kibanaオープンソースのデータ可視化ツール。Elastic Searchなどと連携して出力されたデータを図表などのかたちでみやすく整形、表示してくれる。nginxWebサーバアプリの一種。大量処理が得意でかつ高速。Webサイトの利用を向上させる機能が豊富。また、設定が比較的容易。
3. 最后
我在整理的过程中,发现将软件和平台等进行分类会更容易理解,所以我希望以后也能意识到这一点。
关于内容,我认为它将继续增加,所以我希望能随时更新。
谢谢您的阅读。
4. 参考()
・IT词典
https://e-words.jp/
(IT term dictionary)
・一本可以让你在觉得“有点懂”甚至“一点都不懂”时也能感到“理解了”的IT术语词典
・卡戈亚服务器研究室
红帽
https://www.redhat.com/ja